CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
[TRC] Lyrics Thread
lika-chi:
I think we should have a TRC Lyrics Thread because there seem to be a lot of people who are asking for the lyrics to the songs. -_-
Can either Little Wolf or SLi sticky this? Or you can just delete this thread. But I think we should have one. I don't know.
Well to starts things off...
English version 'Tsubasa' - FictionJunction KAORI
Far in the light, I can see it
in every scene of the night
a tiny feather of love
I gotta go
destiny never finds the way for me, my love
even in the night I see your face, in the dark
so I never lose my way to you
I never close my heart
the light is always there
time goes by, we can never stay the same
now we've come so far from love memory
though your smile has gone, we will never be apart
in our hearts we are one, for love melody
the future arrives with your love
willing to go to the place
where you never need to cry
I'll take you there
willing to find an answer
in all the winding road we have come through
in the heat of the summer, cold of winter, I'm here
so you never lose your way to me
never close your heart
your light is always here
time goes by, we can never stay the same
in the shades of hope, in love memory
though your smile has gone, we will never be apart
in our hearts we can hear the love melody
the future still shines, close to you
Japanese version 'Tsubasa' - Yui Makino
Konna ni tooku futari wa kiteshimatte ano koro no
osanai kimi no hohoemi ni mou kaerenai ne
kimi ga warau sekai ni suki de
Kimi ga warau hohoemi soba ni
Soba ni itai sore dake wasurekaketa itami mou mune ni
Time goes by...
Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
Nakushita mono mo yume miru mono mo sono te o totte omoidasu yo
itsumo kimi soba de
Kanashii koto sae oboeteokitai kara kimi mo sugu ni
Watashi no tame no peeji o nokoshiteoite ne
mirai kara fukitsukeru kaze o
Kimi mita yume no tsumetai kaze
Kimi wa ano hi shinjita ashita wa motto takaku maiagaru ne
time goes by...
toki ga sugitemo kitto kawareru mono ga aru no
Todokanai kara mitsukeru hito wa yume no tsubasa o sagashi ni yuku
soba ni ite ne
Zutto
Time goes by...
Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
nakushita mono mo yume miru mono mo sono te o totte omoidasu yo
soba ni iru yo
zutto
Loop - Maaya Sakamoto
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no doko ka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou
fumikatamerareta tsuchi wo "michi" da to yobu no naraba
me wo tojirukoto de mo "ai" kana
Kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru you ni hashitteita
Speed wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
Nee kono machi wo yuuyami ga sariyuku toki ni
kono namida tsuretette
katari kakete kuru moji wo "Shousetsu" to yobu no nara
todokanai kotoba wa "Yume" kana
Yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta ki no ha de
umi wo mezashiteku no ni natte ame de orou
tooi kimi ni chikaku de ochita tane wo sodate you
chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iinda kedo
Kono hoshi ga taemanaku mawari tsuzuketeiru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
I can't fit in Blaze right now. It will be on the next post.
lika-chi:
Blaze - Kinya Kotani
Hate naki yume motomeru shirube naki sekai de
Kasanaru omoi Kokoro tsukisasu kodou
Shizuka ni tsuzuku tameraimonai uta
Tooku sorano kanata kara
Mazari atta bokura no kage
Hitsuzen to kimagure no naka
Shirusareta kioku
Sure chigatta toki no uzu
Kuchi hatetemo kimi no koe wo shinjite
Hatenaki yume motomeru shirube naki mirai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera
Yamanai ame to yasashiku nureru tsuki
Kizutsuitemo ii kaze ni yure yuku basho
Kurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi
Yugandeku toki no hazama
Kawashita kizuna ni kimi wo kanjite
Hakanaki michi wo tadoro kotae naki sekai de
Fui ni mayoi tachi domatteru kimi yo
Munekiramekasu kibou no asu e
Hakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
Boku no onegai todokeru kagayaku mune no honoo
Hatenaki yume motomeru shirube naki sekai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera
_______________________________________ _______________________________________ _______________
Now I have a request for anyone. Does anyone have the lyrics to the TRC Movie song, Amurita by Yui Makino? If you do, THANKS!
cute_me:
You are my love
Kiss me sweet
I'm sleeping in silence
all alone
in ice and snow
In my dream
I'm calling your name
You're my love
In your eyes
I search for my memory
lost in vain
so far in the scenery
hold me tight
and swear again and again
we'll never be apart
If you could touch my feathers softly
I'll give you my love
We set sail in the darkness of the night
out to the sea
to find me there
to find you there
love me now
if you dare ...
Kiss me sweet
I'm sleeping in sorrow
all alone
to see you tomorrow
In my dream
I'm calling your name
You're my love ...
my love ...
lika-chi:
You are my love - Makino Yui
Ame ni nureta hoho wa
namida no nioi ga shita
yasashii manazashi no
tabibito
Shizuka ni hibiiteru
natsukashii ongaku
omoidasenai kioku
samayou
Yume wa tobitatsu no chiisa na tsubasa de
omoi no kienai basho made
futari de
tooi umi wo sora wo koete
Kurai yoru no naka de
watashi wo terashiteru
yasashii manazashi no
anata ni
aitai...
Translation:
There's a traveler
with a gentle gaze
whose cheek, wet with rain,
smelled of tears
Nostalgic music
echoes in the silence
My forgotten memories
wander about
"Dreaming" is flying away on tiny wings
Together, the two of us will go
to the place to which my memories disappeared,
crossing the distant sea, the sky
Shine on me
in the dark of night
I want to see you,
with your
gentle gaze...
Amurita - Makino Yui
Kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchizusande
seinaru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete
Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
Yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni
Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudzukete sono kata ni amurita
Daichi ga naite iru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu
Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
jikan wo tomete
Chiheisen hibiki wataru shizuku
tashika na mono
ano hibi ni amurita
Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
namida wo fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru amurita
_______________________________________ _______________________________________ ___________
Some one asked me for the translation for the lyrics. XD
Blaze - Translation:
We're seeking our endless dreams in a world with no guidanceā¦
With a beat that pierces our hearts and our tangled emotions,
our ballad continues, quietly and without faltering
From the other side of the far-off sky, our shadows blur together
Our memories are chronicled somewhere between whim and inevitability(1)
Even if everything decays and falls to ruin in the whirlpool of time we spent passing each other by,
I'll believe in your voice
We're seeking our endless dreams in a future with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
The unceasing rain gently soaks the moon
I don't care if I get hurt; I just want to move on, blown about by the wind
A look from your clear, innocent eyes cuts through the darkness(2)
We'll pass through despair and loneliness and leave our mark behind
During the time I spent distorting myself to avoid creating ties,
I felt you there
We're following a fleeting path in a world with no answers
When you're suddenly lost and unable to move forward,
my heart will shine and show the way to a hopeful tomorrow
We're seeking a fleeting dream in a world with no answers
The shining blaze in my heart will convey my wish
We're seeking an endless dream in a world with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
(1) - The word sung in Japanese is "hitsuzen", Yuuko's favorite.
(2) - "Aoi" can mean blue, green, or inexperienced, whichever interpretation you prefer.
Credit goes to http://www.livejournal.com/users/iridaceaena/3139.html ^__^ (This whole post of thanks to her XD)
lika-chi:
Credits go to http://darkmirage.com/ for Loop's translation. XD
Loop - Translation
Hey, while this town is covered by twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?
If our star was flat, the two of us wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far apart we are now,
We will surely face each other again in this revolving miracle.
Hey, when the twilight passes from this town,
Take my tears away too.
If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach you my dream?
Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with the rain,
I will raise this seed that fell near the distant you.
If only you would notice me from your distant location.
Because our star revolves without stopping,
The scenery outside the tiny opened window changes,
And the flower I loved, we will surely face each other again,
In this revolving miracle, in this sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version