CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

[TRC] Lyrics Thread

<< < (3/7) > >>

sofiacardcaptors:
Zankou

kioku no naka no kioku
kizu shika nokosenai kawaita michi
tatakau dake no utago ga monokuro ni yakeru
nando to naku utaunde mata kieru
ano nibui yume wo furi hodo kitai

dakara itsumo
so yakeru you na furu yami wo kiru
tsutetarenai sadame wo shinjite
tada hitosu dake no hoshi ni naru tame ni
negau kimochi mo inoru kotoba mo tsutete

kodoku no hate no kodoku mienai teki ni muke
furimawashita komatta mama no ude jya
nani mo kawaranai
kizutsuketemo subete wo kowashitemo
mou kimeta koto sa kurikaeranai

dakara itsumo
so moeru yo na kaze wo midare utsu
kimerarenai koteae wo wasurete
tada hitotsu dake no michi wo yuku tame ni
nigiri hobushi wo kono zankou ni kaete

hateshinaku kurikaesu kono rasen
yurudanai mamoru chikara
ano chikai wa kawaru koto naku ima mo mune ni aruze

sa sora you ni hiraku michi wo yuke
moerarenai sekai wa nai darou
mada kizutsuiteru hima ga aru yo nara
ima yori mo oto hikari yori hayaku

yakeru you na yami wo uchiku dake
jibun dake no sadame wo shinjite
tada hitotsu dake no hoshi ni naru tame ni
ore no subete wo kono zankou ni kaete

thanks to Nanami, she gave me the lyric ;D

rinka:
Um..not sure but can I make a request? I really want "Jasmin" translation lyric. I tried googling it but no luck...=(

I only found the kanji japanese though..

Jasmin

自分がくやしくて唇かむ時は
胸でつぶやいてみるよ君のその名前

人に見られぬよう頬をぬぐう時は
そっと思いうかべるよ君のその笑顔

心からいとしい人よ

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私 こわくはない
君に贈るこの花言葉

淡い淡いジャスミンには
強い強い想いがある
どんな時も顔をあげて
"ずっと私はついてゆくわ"

凛としていたくて ふいにくずれた時
そんな私を君だけ認めてくれたね

今日はいつか風に散って
記憶の径薄れてゆく
けれど私寂しくない
それは確かな証しだから

走りすぎてく雨
におい立つ陽炎
なんてなんて高い空

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私こわくはない
君に贈るこの花言葉

白い白いジャスミンには
深い深い想いがある
どんな時も どんな時も
"ずっと私はついてゆくわ"

Credits to http://forums.boajjang.com/lofiversion/index.php/t44644.html

Need anyone's help to convert it to English translation, onegai shimasu!

rinka:
Hehe nevermind!! I got Jasmine translation already~ XD

Jasmine - Yui Makino translation lyric

When I'm frustrated with myself and biting my lip,
I try mumuring that name of yours in my heart

When it's as if I can't look at anyone and I'm wiping my cheeks
I secretly picture that smile of yours

You're my beloved, from the bottom of my heart

I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers

n this pale, pale jasmine,
there are strong, strong memories
Any time you look up, it says
"I'll always follow you."

When I'm cold and hurting and things suddenly collapse,
you're the only one who still recognizes me then, right?

I think you're a kind person, from the bottom of my heart

Today is always scattering to the winds
and the path of my memories is fading
But me, I'm not lonely at all,
because that's unquestionable proof

The rain runs too quickly,
and the scent of the steamy air rises
to the impossibly, impossibly far-off sky

I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers

In this white, white jasmine
there are deep, deep memories
At any time, at any time, it says
"I'll always follow you."

adi-chan:
here's somemore yummy songs...

kizuna (syaoran aka. miyu irino) from Tsubasa Chronicle Drama & Character Album Vol. 2 - Arienai Goal

wasurenaisa  kimi no egao  mamoru yo
tsukamitoru no ha  kirameku sekai

kumo no kirema kara nozoku sora wo  miagetara
kizuna wo yuuki ni kaete  ima  tabi ni deru

tatoe kono saki  nani ga matteta toshite mo
kimi to sagashita ano hikari wo  mezashite

wasurenaisa kimi no egao  mamoru yo
toki no kawa sae koete  motto tsuyoku naru
hanasanai yo  tsunaida te ha  eien ni
tadoritsuku no ha  kirameku sekai

ima kimi ha doko de donna yume wo  miteru darou
asa ga kuru toki ha  tada soba ni itai kara

kimi to deaeta  sore ha guuzen janai to
tsuyoi kimochi wo nigirishimete  kakeru yo

mayowanai yo  kimi no egao  dakishime
ochiru namida ha ame ni keshite  tsuyoku naru
nakusanai yo  kono omoi ha eien ni
tsukamitoru no ha  kirameku sekai

kawaranai yo  zutto tsudsuku kono michi
mae dake wo mite  hashitte yukeru

wasurenaisa  kimi no egao  mamoru yo
toki no kawa sae koete  motto tsuyoku naru
hanasanai yo  tsunaida te ha  eien ni
tadoritsuku no ha  kirameku sekai

(i got this from http://www.makenai.org/tsubasa/kizuna.txt) gosh i love this song!!!)

now if only a japanese speaking tusbasa fan comes along and translates the yummy sounding words... hohoho =Pp

Sailor Yue-chan:
thank you for the lyrics to zankoku! the site where i got MY lyrics had a 404 for thoat one.
----------------------------------
lesse ill do SMILE:

tooi kuni ni nokoshita  takusan no sayonara ha
yume no naka de  hora  dakishimete kudakechatta yo
mamoreru mono subete wo  taisetsu ni todoketai
hakobu kaze ha  tada  utau dake  sou sore dake

ijiwaru na michi
demo  hohoenda kimi

yasashisa kara  kizutsuita toki ha
omoidasou  kokoro no oku no
kazoekirenai smile

mune no naka de sodateta  takusan no kagayaki ha
asai yume ni  mou  okosarete karechatta ne

todokanai koe
demo  utaidasu kimi

kanashimi kara  chikara wo atsumete
arukidasou  mada minu basho he
hikari no mukou he

yasashisa kara  kizutsuita toki ha
omoidasou  kokoro no oku no
kazoekirenai smile
 ----------------------------
ive tried getting a translation, but all i got was someone telling me the last line in th  chorus is "Please my lovely smile" (if anyone could, please offer a translation to it. id LOVE to know what it means ^_^

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version