CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
[TRC] Lyrics Thread
kirbycat89:
*Post Edited*
Here you go! The complete Romanji version of Dream Scape =D
Mita koto no nai kusa no umi ga
Gin iro ni yurete zawameite
Yume to utsutsu no sakaime atari no keshiki
Kimi ni deau tame?
Soretomo mada minai dareka no hitomi no tame
Kaze o wakete yuku
Dream Scape
Mou sugu naru ne mezamashi no oto
Demo somo saki mo mada yume kamo shirenai ne
Dai ji na mono wa doko ni itatte amari kawaranai yo ne
Mezame temo mada koko ni iyou to omou yo
Sore ga yuuki to iu mono kato mo omou yo
Sittin' in the silence...everlasting night breeze...
(I believe...I decieve...I relieve...)
Kura sugite mienai dake sa... ...
Nakitaku nakute hotte atta mune no sasakure ni
Ima goro oikakerarete iki mo tsukenakute
Shigami tsuiteita shinjitsu ga boroboro ni karete ochiru made
Ima chotto mienai dake sa... ...
Genjitsu datte yume datte kimi o mayou waseru dake dakara sa
Sakamichi no ue no magari kado, ikutsu demo sono saki ni yuki tai
Ongaku no naka ni shika nai fuukei no mukou he
Kura sugite mienai dake sa...
Yume no tsuzuki ni wa yume ga
Nana iro no meiro mitai ni
Onkai no nai kusa fue ni utau omitsukeru tame ni
Hiro sugite me gakuran demo
Utai sugite nodo ga kare temo
Mita koto no nai kusa no umi o
Tatoe kimi gai naku natte mo
Kura sugite mienai dake sa... ...
Dream Scape
*Falls over twitching from having to look up so much Kanji*
It's a nice song and I hope it comes out more in the future *nods*
Now time to enjoy the rest of the soundtrack yay
KiraiAnca:
I tried my hand at translating Aerial from Kotani Kinya, since I couldn't find it anywhere... I hope it's at least halway accurate :sweatdrop: now I know more about japanese grammar than I ever cared about it
Aerial
The waves crossing space-time
haven’t reached this transparent plaine yet
Your painting’s strength
Cuts through time
The warmth was swiftly swallowed by the darkness,
It is pulling the strings of fate towards ruin.
As you faintly try to regain your senses,
You fear the loss of the thing you held onto tighly
Confusing times
A distant play echoes
The wind resounds the eternal moment
The waves crossing space-time
haven’t reached this transparent reality yet,
the past is already dead
Watch now
how the times to come seem to arrive.
The future is a fleeting thing, but
Your painting’s strength
Cuts through the sky
The cloud’s mischief swallows the proud sun
the rain that quenches the thirst remains
A slender fingertip silently catches a raindrop
A miracle is born
Fate starts to move
Freedom can stretch its wings tomorrow
The waves crossing space-time
Surprise the fake love
Your feeling’s strength
Cuts through the lies
The waves from inside space-time,
By the secret locked inside the heart
Your painting has the power
To illuminate the sky
The waves crossing love
haven’t reached this transparent reality yet
The past is already dead.
Be amazed now
how the times to come seem to arrive
The future is a fleeting thing, but
When the sky is filled with the painting’s power
You’ll be completed.
sanlyn:
Spica by Maaya Sakamoto
insert song in TRC S2 epi 17
arigatou ima koko ni ite kurete
kimi wa nakanai tori no you de
mune ga nandaka kurushii
tokidoki yokogao ni kodoku ga ochiteru
yasashisa no oku no yowasa mo shiritai no
douka kimi ga osoreteru nanika wo watashi ni mo oshiete
douka watashi ni dekiru koto ga aru nara
kimi no egao no tameni
sono te ga fureta toki fushigi dakedo
tooi dokoka de watashitachi deatteta youna kigashita
naifu ya nikushimi jya kowasenai mono datte aru koto ga
ima wa hakkiri wakaru kara
douka kanashimi sae ubawanaide
ikite kita subete no hibi ga watashi wo ugokashiteru
hitotsu mo iranai kioku nado nai
tsumuide kasanete dakishimete kimi to sodatetai
hajimaru sekai hajimaru merodi
haruka toozakaru machi no namae wo mou ichido tsubuyaite
"douka mae ni susumeru youni"
ryoute wo tsuyoku nigitta
douka kimi ga osoreteru nanika wo kakushitari shinaide
ima wa tayorinai hikari demo
kanarazu watashi sobani iru kara
sanlyn:
Ring Your Song
music and word by Kajiura Yuki
sang by Itou Eri
from Tsubasa Chronicle Future Soundscape IV
Now we've come so far from darkness
and will never be apart
so we leave for tomorrow
to start our lives again
find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
you will calm all my sadness
and ring your song
only for me
find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
I will calm all your sadness
and sing my song
only for you
sanlyn:
AIKOI
music and word by Kajiura Yuki
sang by Fictionjuntion Yuuka
from Tsubasa Chronicle Future Soundscape IV
Dakishimete KISU shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake
Susume KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto he
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake
Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni
Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
“KOIBITO” tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne
Konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu
Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru
Afureru junjou amai KISU dakede
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni
credit to
http://byakuya.wordpress.com/2006/09/24/aikoi-jap/
**kanji version inside spoiler tag
Show content抱きしめてキスしたって
君を好きになってく気持ちに果てはない
吹き荒れる恋を
葛藤と楽観と達観で乗り切るだけ
進めコイゴコロ迷わずに君の元へ
夜も昼も花も嵐もきっと踏み越えて
世界の感情全部揺さぶって
孤独な心情すぐに伝えたい
足りないもののない、 ありのままの
愛が欲しいだけ
逆巻く純情 君の手を掴み
このまま想像の世界に落ちてく
変わらぬ日々を変えて行くわ
愛をこの胸に
離れないで 側にいて
だけど本当は何が欲しいのか見つからない
「コイビト」って
とても散漫で曖昧で頼りない言葉だね
こんなコイゴコロ真っ直ぐに綺麗なものね
夏も冬も天高くある星に手を伸ばす
世界の惨状 君がいなければ
優しい感情消えてしまいそう
欠け落ちた胸のありのままで
君を捜してる
溢れる純情 甘いキスだけで
容易く想像の限界を超えてく
夢より深く一つになる
愛を捜してる
世界の感情全部揺さぶって
このまま想像の限界を越えてく
変わらぬ日々を変えて行くわ
愛をこの胸に
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version