CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Question about Jasmin on the Amrita Cd...
			Ceaena:
			
			I've been waiting to get someone to read over this before I posted a link, but since people seem to really want it, here's what I have for Jasmine.  The romaji is accurate, but the translation is a rough draft; take it with a grain of salt.
http://www.livejournal.com/users/iridaceaena/4015.html#cutid1
		
			Cherry tiger:
			
			Yay!!! Thank you, Caena! Actually, your translations are pretty good. ^^
		
			totosquirt:
			
			thanks :D arigatou gozaimasu
		
			Ceaena:
			
			You're welcome and thank you.  ^_^  I like doing these song translations because they're a good way to get some practice without a huge time commitment, but lyrics can get pretty strange at times, so I prefer it when I can find someone to ask about things.
		
			Jess:
			
			Thanks for the translation.. i've been looking everywhere for it :)
		
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version