Ahaha... Okamirei, you beat me to it.
That's what I get for procrastinating. Heh, thanks for putting them up! ^_^ If anyone needs direct links I already uploaded them, but since Okamirei already has them, I won't bother. ^____^
Scans -- I scanned the front, back, and trading cards. The inside is just more screenshots like the back, plus the lyrics.
Thoughts, hmm.... I love the instrumentals in Kurogane's song too. Unlike Sakura's song. <__< Yui Makino's voice is really nice, though. The drama seemed... short. I guess that's just me. ^^;; We knew it was going to be 15 minutes or so from the start.
Okay, it starts out with them falling into the new world... into the water. And Fai thinks the water feels good, but Kurogane naturally yells at Mokona for dropping them in a bad place. There on a small island country and Sakura remarks that it resembles her home country, which leads Fai and Kuro and Mokona to talk among themselves about Syaoran and the price of Sakura's memories, saying they feel a little sorry for them. (Well, Kuro doesn't, which leads to the next argument. ^^) Next track, they go to the palace to meet... Touya! Who Sakura recognizes as "Nii-sama", but Fai reminds her that he's not the same person. Syaoran explains that they're looking for the feather and asks if Touya is the King of this country. Touya replies that he's not, that he's the High Priest and the king is.... Yukito. Everyone is surprised that the Yukito in this world seems so lifeless and Touya explains that he's "lost his heart" (or something like this). Sakura is very concerned about this and later tells Syaoran that she's sad because Yukito is someone that in her world, she liked very much. (But "not that kind of 'like'" she quickly explains and gets all flustered. ^^;; ) The next track, Fai comes up with a plan. Touya told him that Yukito used to enjoy plays a lot, so he wants to put on a play. So he's making Kurogane do some sort of vocal training. >< But Syaoran and Sakura are unsure if they'll be able to do it. And its continued in the next CD.
Eheh... sorry, I'll try to come up with a better translation later. -__-;