AuthorTopic: Japanese Language Center  (Read 81555 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline AkaiYuki

  • Kuro-GANE?!? Dun dun duuunnn... o.o
  • "A True Fan"
  • *****
  • Posts: 1,124
  • Gender: Female
  • Kuro-samaaa! Yahoo!
Re: Japanese Language Center
« Reply #140 on: October 25 2005, 04:17 pm »
just thought that Japanese are usually very polite.. so usually, the first meeting (to strangers/superiors) are always formal?

Well, it's different with age groups and situation. One is almost always formal when meeting someone older than them, but not their same age unless it's a formal situation. (Meaning, if your first meeting is at a bar or social event, that is much different than if your first meeting is at work or school.)
.:The Poem of the Wind and Trees:.

KuroFai fans! Click the link and vote for KF!

Vote for KUROFAI!


Offline bLuetopaz

  • .::the illuminating heart::.
  • "Die-Hard Fan!"
  • *****
  • Posts: 1,749
  • Gender: Female
  • Personal text here! Edit this on your profile page
Re: Japanese Language Center
« Reply #141 on: October 25 2005, 11:11 pm »
Well, it's different with age groups and situation. One is almost always formal when meeting someone older than them, but not their same age unless it's a formal situation. (Meaning, if your first meeting is at a bar or social event, that is much different than if your first meeting is at work or school.)

oh i see.. thanks for the explanation~!


Forum Family:
Little bro: Tooya_Mizuki
Little sis: fisah :: lika-chi :: Starfire :: sofiacardcaptors :: Angelic-Essence :: Ruby Chan :: -=kuro_woof=- :: cardcaptors_ria :: Fai :: babypigggy :: .HACk//kite//shUgO
Cousin: Ralea :: CherryandWolfLover :: Zeldi :: yume-chan
---

Offline monkey

  • Puppy-kun
  • *Freak Fan?!*
  • *****
  • Posts: 3,832
  • Gender: Male
  • I'm not Cool, I just Pretend I am...
Re: Japanese Language Center
« Reply #142 on: November 01 2005, 01:07 am »
does anyone know what  "Ano uso mitai na I Love You" means??
Express the unlimited beauty, within the limited beauty. Beautifully.


Offline Pikari

  • cRAzY fan
  • ****
  • Posts: 597
  • Gender: Female
Re: Japanese Language Center
« Reply #143 on: November 01 2005, 03:18 am »
does anyone know what "Ano uso mitai na I Love You" means??
Something like - "That 'I Love You' that sounds like a lie"

Offline gilly

  • . :T.R.C addicted: .
  • Good Fan
  • **
  • Posts: 109
  • Gender: Female
  • Personal text here! Edit this on your profile page.
Re: Japanese Language Center
« Reply #144 on: November 01 2005, 10:22 am »
konnichiwa, watashi no namae wa _____ desu. Ogenki desuka? shiriau koto ga dekite ureshii desu. Ja ne

correct me if I'm wrong.. :sweatdrop:
pretty much that's what i'm looking for..thnx =D dont know why..i just had the urge to learn the greeting XD
also, i think pronounciation is a common problem for many non-jap..sometimes you just dont know how to say a certain word, even if it's already spelled out XD
« Last Edit: November 03 2005, 09:23 am by SLi »
"I have not failed, I've found 10000 ways that won't work" (Thomas Edison)

Offline monkey

  • Puppy-kun
  • *Freak Fan?!*
  • *****
  • Posts: 3,832
  • Gender: Male
  • I'm not Cool, I just Pretend I am...
Re: Japanese Language Center
« Reply #145 on: November 04 2005, 12:06 pm »
Something like - "That 'I Love You' that sounds like a lie"
ah ok, that makes sense! Thanks :D

NEW ONE::

what does this mean?
Kami-sama kudaranai nante iwanaide kudasai .. Kono negai
Express the unlimited beauty, within the limited beauty. Beautifully.


moezychan

  • Guest
Re: Japanese Language Center
« Reply #146 on: November 04 2005, 12:42 pm »
I can't translate the entire quote  :sweatdrop: but I know that Kami-sama means God, and kudasai means please.

Offline Sakaki

  • "Die-Hard Fan!"
  • *****
  • Posts: 1,563
  • Gender: Female
Re: Japanese Language Center
« Reply #147 on: November 04 2005, 12:49 pm »
I think this is close, Vex-kun. It came from animelyrics.com
http://www.animelyrics.com/jpop/sakamoto/doreddo39.htm

Oh God! Please don't say that this request is worthless.

I would translate negai as wish though.

Offline monkey

  • Puppy-kun
  • *Freak Fan?!*
  • *****
  • Posts: 3,832
  • Gender: Male
  • I'm not Cool, I just Pretend I am...
Re: Japanese Language Center
« Reply #148 on: November 04 2005, 01:29 pm »
THANK YOU!!

and.. what about

Kimi wa hitori jyanai
Express the unlimited beauty, within the limited beauty. Beautifully.


Offline Sakaki

  • "Die-Hard Fan!"
  • *****
  • Posts: 1,563
  • Gender: Female
Re: Japanese Language Center
« Reply #149 on: November 04 2005, 01:32 pm »
Should be:
You are not alone.

Offline suu_no_clover

  • Syaoran shipper. Beware the OTP. >:E
  • "A True Fan"
  • *****
  • Posts: 1,004
  • Gender: Female
  • Listener; Lurker; 'Lol'-er.
Re: Japanese Language Center
« Reply #150 on: December 01 2005, 06:27 pm »
Can someone tell me how to say, "I hope you write back soon", or something similar, in japanese?
Pen pal for a school project. :sweatdrop:
~*~sparkly signature goes here~*~

Livejournal // Last.FM // MyAnimeList

Offline augustserenade

  • cRAzY fan
  • ****
  • Posts: 604
Re: Japanese Language Center
« Reply #151 on: December 12 2005, 04:03 pm »
This is probably a waay late reply for that school project of yours, but I found something kind of similar to "I hope you write back soon." ^^;;;

Ohenji omachi shite orimasu. - I look forward to hearing from you.

And here are other phrases for writing letters in Japanese from About: Expressions used in Japanese Letters

Offline suu_no_clover

  • Syaoran shipper. Beware the OTP. >:E
  • "A True Fan"
  • *****
  • Posts: 1,004
  • Gender: Female
  • Listener; Lurker; 'Lol'-er.
Re: Japanese Language Center
« Reply #152 on: December 23 2005, 03:50 pm »
Thanks, hoshisenshi! I'll use it next time I write a reply! ^^
~*~sparkly signature goes here~*~

Livejournal // Last.FM // MyAnimeList

moezychan

  • Guest
Re: Japanese Language Center
« Reply #153 on: December 25 2005, 12:32 pm »
Could somebody please tell me the Japanese word for son?

Offline AkaiYuki

  • Kuro-GANE?!? Dun dun duuunnn... o.o
  • "A True Fan"
  • *****
  • Posts: 1,124
  • Gender: Female
  • Kuro-samaaa! Yahoo!
Re: Japanese Language Center
« Reply #154 on: December 25 2005, 12:34 pm »
Son is "musuko", moezy-chan! ^_^
.:The Poem of the Wind and Trees:.

KuroFai fans! Click the link and vote for KF!

Vote for KUROFAI!


moezychan

  • Guest
Re: Japanese Language Center
« Reply #155 on: December 25 2005, 12:36 pm »
Son is "musuko", moezy-chan! ^_^

Arigatou Yuki-chan! I was hoping that you knew! Hai, cookie!

Offline AkaiYuki

  • Kuro-GANE?!? Dun dun duuunnn... o.o
  • "A True Fan"
  • *****
  • Posts: 1,124
  • Gender: Female
  • Kuro-samaaa! Yahoo!
Re: Japanese Language Center
« Reply #156 on: December 25 2005, 12:42 pm »
Arigatou Yuki-chan! I was hoping that you knew! Hai, cookie!

Yay! XD Arigato! Also, if you need it in Japanese text here it is in hiragana: むすこ  in kanji: 息子 and in katakana (though I don't know why you'd need it in katakana...): ムスコ
.:The Poem of the Wind and Trees:.

KuroFai fans! Click the link and vote for KF!

Vote for KUROFAI!


moezychan

  • Guest
Re: Japanese Language Center
« Reply #157 on: December 25 2005, 12:45 pm »
Yay! XD Arigato! Also, if you need it in Japanese text here it is in hiragana: むすこ  in kanji: 息子 and in katakana (though I don't know why you'd need it in katakana...): ムスコ

Arigatou, but I just needed the word. That was very helpful. You're always so helpful Yuki-chan!

Offline S. Espoire

  • Its Sakura Espoire. Another Fai fan.
  • Obsessed Fan
  • ***
  • Posts: 418
  • Gender: Female
Re: Japanese Language Center
« Reply #158 on: January 26 2006, 10:27 pm »
Hay, can someone tell me what is omoshiroi?
Cousin: Ruby chan
Imoto chan: Zeldi, lika-chi
Aunt: Sakaki san

Offline jocelin

  • Newbie
  • *
  • Posts: 47
  • Personal text here! Edit this on your profile page.
Re: Japanese Language Center
« Reply #159 on: January 26 2006, 11:04 pm »
I think it means "interesting".
Please correct me if I'm wrong.