Well... pinoy dubbers used to be excellent (try watching the old ones)
Nowadays, I don't know. Some dubbers have one good quality but not on others and they have their own good quality that others don't have?
See? It's pretty hard since the talent is kinda spread on people rather than mixed into one.
Though there are some dubbing that was WTF...
BTW - I like Sugar's dubbing so far (Little Snow Fairy Sugar now shown on HERO)
(waves ABS-CBN flag)
I agree. They did a very good job when they dubbed Magic Knight Rayearth, and the present dubbers are much livelier than the ones in their rival station. And yes, the dubbing in Sugar is good, unlike in... ahem....
Speaking of which, a friend of mine said if TRC is going to be dubbed, they'll have to use the language style they used a long time ago in MKR, which was really pure, old-school Filipino.
Minna-san, ever imagined TRC being dubbed in your country?