CLAMP's Famous Works > Manga Chapter Discussions

Chapter 122

<< < (8/51) > >>

Ying Hua:
ZOMG (<-- gosh, I say that even if I don't know what the "Z" part means)

Thiz iz crazy! Crazy crazy! I can''t understand a single word... Oh man I can't wait for the scanslation

Becster:
I can't even get onto livejournal to SEE it. Be glad you can see it!

LJ won't load for me. It's being a little h0r.

Meowzy:

--- Quote from: Ying Hua on July 19 2006, 09:16 pm ---ZOMG (<-- gosh, I say that even if I don't know what the "Z" part means)

--- End quote ---

The Z is just to make it sound funny. If you pronouce it, it'd be something like...  Zoh my God! XD
I think there's an article about it on Wikipedia. ^^'

duchessa:

--- Quote ---Am I the only one disappointed by this chapter?
--- End quote ---

Show contentWell, it is boring in some respect, but I was a little surprised that
1) Sakura woke up (was expecting the group to give her a lame excuse to 'preserve her innocence' or whatnot).
2) Fai had let Cloney take his eye. He better start talking once he gain conciousness - I want explanations!


--- Quote ---I am going to spazz if Kurogane murders the original Syaoran, because of that bat symbol.
Kurogane: You're related to Batman! DIE!
Syaoran: *gets stabbed* I didn't choose to wear these ugly clothes! I was captured by him! Nggh... *bleeds*
Kurogane: ... Ah, whoops. Sorry bout that.
Syaoran: No, no. It's an honest mistake. It can happen to anyone. *dies*
--- End quote ---

*grins*  Ah, but I'm still hoping that Kurogane will keep his head cool and ask question s first...eh, thats not too likely is it? Still, I just feel he won't attack Syaoran #1, he probably doesn't sense a malicious aura from #1, and usually Kurogane's instincts are pretty spot on...
Do you think Fai could've seen that bat symbol before too? Hitsuzen and all that?

Ying Hua:

--- Quote from: Meowzy on July 19 2006, 09:46 pm ---The Z is just to make it sound funny. If you pronouce it, it'd be something like... Zoh my God! XD
I think there's an article about it on Wikipedia. ^^'

--- End quote ---

Thank you. ^__^

Does.. anyone have... TRANSLATIONS?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version