CLAMP's Famous Works > Manga Chapter Discussions

Chapter 130

<< < (35/52) > >>

Roxx:
^ There are some parts of the translations in there that are slightly wrong from what was written. Like when Yuuko asked, "Sore wa anata no kotae?", it was translated as, "So that's the path you're choosing, then?"

Also, the part of Ashura-ou, had a part missing. It was more translated in the translators words, and how he/she saw it. Which isn't anything bad, or whatever. I just thought I'd state that, incase some people get confused why this translation is slightly different than the others that have been posted ^^;;

Sailor Yue-chan:
^indeed. i think the translator is a ashura-fai sipper, which is why it was written that way, like fai was still inlove with ashura rather then hurt.

nefadol:
Yet another translation.  I think that line just doesn't translate well into English. -_-

Sailor Yue-chan:
-sigh- we need Pikari's version. her translations are usualy the most comprehensive. perhaps wen her's come out we'll finaly understand what fai sayas -_-;;;

Sandra-chan:
Hyuu scanlations have released the chapter now :D. *Downloading*

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version