The excuse they gave is that his name comes from the greek vowel "phi/fai". I've never heard of that before but they said that Kodansha approved the name so... Who are us, poor fans, to say something against it? ¬¬
Well I bought volumes 6, 7 and 8 from amazon.com and they came two days ago ^^
I'm so happy, they're so pretty *_*~~
I have others US manga (Loveless and Gravitation) and I just love the way the manga there is made... The pages are so white and thick, that makes the books look bigger *_*
The mangas here in Brazil are all made with a thin, "grayish" paper... Kinda like the ones they use to make newspaper, you know (it's not the same paper... I think it's similar to the japanese books)? And it's small and ugly T_T
If I had the money I'd buy soo many books from there...
But there where some things in the translation that were pretty different form the scans... But it's just minor things, so it's ok... The dialog between Kurogane and Fay, in volume 8, when they are talking about when Fay got drunk in Outo was kind weird... And I found it really surprising that they write the names like this "Ôto", "Seishirô"... We use those "accents" (sorry, I don't know how you call this) in portuguese, but I never thought I'd read them in english XD
And just in those 3 volumes they made Fay say "Kurogane" two times... o.ô
But I'm buying all of the volumes from DelRey, thats for sure! If I could I'd buy Holic as well, but for that I 'd have to get a job first! XD