CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
I got the DVD - Tsubasa Dub Episodes
Haruyasha:
Buying English DVDs means nothing for CLAMP.
I'll stick with japanese dvds.
Kazemon15:
--- Quote from: Haruyasha on May 13 2007, 08:33 am ---Buying English DVDs means nothing for CLAMP.
I'll stick with japanese dvds.
--- End quote ---
It does have Japanese, that's why it's called a "Dual Language DVD"...not buying English DVDs means you don't support anime coming here in English. As I stated on a Digimon forum since they were being stupid about it too..
--- Quote ---Some ppl are fond of dubs. No dubs = no concept of anime, no concept of original version or even the word "anime" at all. Some ppl just arent fit for pronoucing Japanese names right...and I rather have a good voice actor who puts their emotion in it but cant pronouce it rather than someone who sucks at dubbing but the only thing good about them is pronoucing names right.
--- End quote ---
And as my good friend onkeikun says:
--- Quote ---they've tried the best they could to stay close to the original. It's not completely the same, obviously because we're not their culture.
--- End quote ---
Most dubs try to stay best to the Original...and we have to think....there are many other fans out there besides us and they try to make it for a wider audience...
On the Funi forums, a moderator said this...
--- Quote ---Well, you have to understand there are two anime markets. There's the casual anime fan crowd and the hardcore anime fan crowd. Supposedly, this is an 80-20 market (80% casual fans, 20% "otaku"). Most companies elect to ignore most if not all Japanese honorifics in the dubs and the subs for the casual anime market's sake. ADV has a policy that allows them to use "chan" in the dub & sub. Geneon has very rarely used honorifics in the subs or dubs, but they will allow "sensei" or "senpai" to be in both the dubs and subs. Viz doesn't use honorifics ("P-chan" in Ranma 1/2 being an ultra-rare exception), nor do most other companies. You'll notice most of the time though that if the dub is allowed to use an honorific, only then is that honorific allowed to be in the subtitle.
So why do they do this? Well, they figure that the 20% market isn't worth appeasing (even in subtitles). Most dub watchers don't care about the Japanese cultural aspects. Since it is believed that honorifics and other Japanese terms would confuse them (to say nothing of the American VA's not getting the terms right), there's no point in having them.
The reason I'm a FUNimation supporter is because they not only recognize the dual anime market, but they decided to make the dubs for casual fans and the subs for hardcore fans. That's why the subs of FUNimation-licensed titles have the honorifics.
--- End quote ---
Funimation keeps the honorfics in subtitles...other companies don't. So even if it means "nothing for CLAMP" you're still supporting the reason why we have anime in America.
And youtube just took off the videos, so don't expect anymore dub clips from me. Can a moderator please post on my first post topic here that the clips are no longer avalable? It has no modify button for me.
suu_no_clover:
Why are you turning this into drama, Kazemon? =| Sheesh.
Syaoran's voice is tollerable. Yuuko is fabulous and Kurogane got better once he warmed up into it around episode 5. Sakura's voice hurts my ears, and Mokona's isn't much better. I dislike Fai's the most, of all of them. Vic makes Fai sound so straight-laced, almost, which doesn't really suit him. There's so little emotion in his portrayal as well.
My only major problem with Funimation's adaptation is all the seemingly small dialogue edits that make scenes sound unnatural, or are just unnecessary. All the random grunts. Sakura's saying "I thought you were cute", in reference to her and Syaoran's first meeting, and that whole childhood scene of playing in the garden just sounded weird. Largely anything she says just sounds strange coming from "Sakura".
Some of the edits make Syaoran seem a bit less intelligent (?) as well. For example, Sakura's floating in the air in the middle of a crumbling ruin, and he says "Stay there!!". In Hanshin, after receiving the letter from Primera, "Hanshin? Where's that?" (Even though he was told where he was by this point.
That, and everytime Sakura says "Syao", I cringe. =/ But that's jut my purist talking.
Thanks for sharing, Kazemon! =D
Kazemon15:
Sorry if I'm defensive...I grew up on dubs...and I'm angry that just because they don't like the voices, they won't buy the DVD...The DVD still has Japanese subtitles in it, so I don't know what everyone's problem is. Sorry if I was being rude ^^ ....and no prob....>_> man, youtube took those down quick lol. I like Funimation, I really do. It's just like the whole Beetrain thing...dissing it because they dislike it :/ ....Spiral I think was their greatest yet... [well minus KANONE ><]
Except....damn you Funimation for making ripping DVDs very hard! That's the ONLY thing I don't like. *cries* I can't rip Spiral for AMVs because it keeps skipping!
Haruyasha:
--- Quote from: Kazemon15 on May 13 2007, 08:50 am ---It does have Japanese, that's why it's called a "Dual Language DVD"...not buying English DVDs means you don't support anime coming here in English. As I stated on a Digimon forum since they were being stupid about it too..
--- End quote ---
I'm aware of that...
Except that's not what I'm talking about. I'd rather buy DVDs directly is what I am saying. I don't support FUNimation in other words.
And I noticed a lot of people are bashing Bee Train over Season 2. I hope you guys realize that they had no choice but to show fillers... Now unless you wanted them to cut the anime short and insert some fake ending that doesn't follow the manga at all... I hate when that happens because usually the made-up endings suck and you have to read the manga.
I think Bee Train is doing a great job, and I do not wish to see any Madhouse remakes. I know they made some good animes like Chobits and CardCaptor Sakura... but they also made some pretty bad ones like Yume Tsukai.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version