CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

When will TRC reach the US and other countries?

<< < (5/8) > >>

Alexiel:
very true... great, now i have to look back in my book to find out which honorific that meant. lol. if they could trsanslate it into something else, it could be possible, but lets hope not

I dont believe america will have it on TV either. Tsubasa doesn't seem like a show they'd put on and if they did, its probably going to be on saturdays or so. but hopefully not... for personal reasons. lol

and i seriously dont want ADV to get tsubasa on their own production list... i resent them ^^

totosquirt:
if they do translate it into english, how will they:


* show the relationship of syaoran and sakura
* fai make fun of kurogane with "kuro-puu", "kuro-rin" "kuro-tan" etc.
hmm...

Alexiel:
thats why it, in my opinion, should NOT be produced in the US. when something is already good the way they are, they should not be messed with

totosquirt:
where i live (canada) they wrecked card captors sakura when they dubbed it. they replaced the original text with somethign else to ignore all the love parts...ick.  :love9:  :violent5:

Cardcaptor Takato:

--- Quote from: totosquirt on July 11 2005, 04:07 am ---if they do translate it into english, how will they:


* show the relationship of syaoran and sakura
* fai make fun of kurogane with "kuro-puu", "kuro-rin" "kuro-tan" etc.
hmm...

--- End quote ---
If they dub it, they would probably have Sakura call Shaoran "Sir Shaoran" instead of "Shaoran-kun", like what was done with Fuu in the dub of Rayearth.  For Kurogane's nicknames, there could be a slim chance that they would keep them if the dub is uncut, but my guess is they would probably come up with new nicknames for the dub.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version