CapturedWings.org Forums

CLAMP's Famous Works => Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE => Topic started by: Ruby Chan on June 11 2005, 06:05 pm

Title: Chapitre?
Post by: Ruby Chan on June 11 2005, 06:05 pm
Umm...why are the chapters always called chapitre? Just wondering.

Just a random question....very curious here....
Title: Re: Chapitre?
Post by: scarecrow_wingz on June 11 2005, 06:17 pm
chapitre is french for chapter
Title: Re: Chapitre?
Post by: Ruby Chan on June 11 2005, 06:21 pm
Hmm...why french then?
Title: Re: Chapitre?
Post by: scarecrow_wingz on June 11 2005, 06:28 pm
i dunno...to appeal to the ever growing french anime/manga community? ccs was very popular over there...

for something different? i mean...sometimes they call their chapters 'acts' . besides...it's a chronicle right? to make it sound more sophistocated?

nooo idea...good question
Title: Re: Chapitre?
Post by: Okamirei on June 12 2005, 03:18 am
I always thought it was because CLAMP pronouced it that way...because of their japanese accent  :sweatdrop: ...I dunno
Title: Re: Chapitre?
Post by: Ralea on June 12 2005, 10:24 am
Err....isn't reservoir a french word too? Maybe that's it?
Title: Re: Chapitre?
Post by: Brad on June 13 2005, 12:03 pm
Because Japanese society loves everything French (or "Frenchi") and European.  :sweatdrop:  Probably the same reason "Reservoir Chronicles" is in English. ;)
Title: Re: Chapitre?
Post by: scarecrow_wingz on June 23 2005, 05:25 pm
however the japanese pronounce english words they are still english words that are spelt in english (did that make sense)

the english language takes its roots from latin, french etc, of course there'll be words that are similar
Title: Re: Chapitre?
Post by: Omolara on July 01 2005, 05:50 am
I think the use of the French is just to give it a sophisticated look. Wonder if there are any French scanlations, cuz it'd be good practice.