Recent Posts

Pages: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10
31
General Anime Discussion / Re: RG Veda
« Last post by Arcademan on October 31 2016, 10:56 pm »
The second of the three omnibuses for RG Veda from Dark Horse is scheduled for release on January 11, 2017.
32
Cardcaptor Sakura / Re: CCS Newest English Dub - Some things I've noticed
« Last post by Arcademan on September 25 2016, 01:51 pm »
Nice notes on the new dub. I may need to watch it soon and put in my two cents on it as well ;)
33
Cardcaptor Sakura / Re: CCS Newest English Dub - Some things I've noticed
« Last post by D.J.P on September 24 2016, 08:44 pm »
Finished it all - I'd forgotten how long it takes to watch all 70 episodes :)

So my last observations and nit-picks:

More Lip Sync Issues (movement before speech)
Not once was Keroberos said by anyone.
Spinel's Name pretty sure was Spinel and Nakura's shorten version - Suppi) - not Spinner/Spinni
Not once did Chihuru call Yamazaki by his first name - did she in the Japanese version?, I can't remember
Li's attack calls (when using his magic papers)

EP47/Ep48 - 'The Clow Reed' again!
EP49 - The Clow Reed Again then just Clow Reed in the same section
EP50 - Sakura says 'Big Brother' (the only time I believe)
Ep51 - More Undubbed Scenes (might of been skipped since it was 'inner dialogue')
EP56 - 'Spinni' LOL
EP59 - Their conversation upon Tomoyo hearing Sakura call Li, Shaoran
EP67 - Inconsistency: (Sakura says Li )
EP69:
  -Kero says he and Yukito saw Clow die instead of Him & Yue
 - 'The Clow' spoken instead of Just Clow - sorry didn't record who said it
 - Should Li have said like instead of love when confessing to Sakura?
EP70 :
 - Even more undubbed scenes (end part after credits and Sakura standing alone at the airport)
 - Eriol address Yue as Yukito

Final Thoughts.

Not the worse dub I've watched and much better then <censored abomination>
Considering my list above, a little bit more attention to detail needed to be done but oh-well.
Edit: Just watched the second movie dub again, and its attention to detail is much better in a lot of ways and it came before this. But I don't think we will ever get another dub of CCS so it will just have to do I suppose.

I will be rewatching again (my niece will want to finish watching it, since she hasn't finished the first season yet) so I might add more.
34
Cardcaptor Sakura / Re: CCS Newest English Dub - Some things I've noticed
« Last post by D.J.P on September 21 2016, 12:30 pm »
Been watching more recently, though I have been watching them with my niece so haven't been taking as detailed notes.

In no particular order:

Meilin's Voice is way to deep (1st Season), 2nd season is lighter (again a change of voice actor?)
Couple of Missing dialogue sections in the Return Card Episode (to be fair the subtitles do say so at the beginning but is brief enough you might not be able to read it)
Touya's voice seems to have changed between first and second seasons (little lighter - don't know if a change of voice actor or not, I'm thinking yes)
 - On the plus side he started saying 'Yuki' in the second season.
Li saying 'Sakura' or 'Tomoyo' often (until near the end of show it was just hey or you for Sakura and Tomoyo by last name)
Meilin saying 'Sakura' aswell (its been a while since I watched in Japanese but I'm pretty sure she uses Kinomoto)
Still first names been said when they shouldn't be (other characters)
Song card episode - doesn't have the card's singing until the capture (did the Japanese version do the same - been too long and I can't be bothered to check :) )

Final thing at the moment, while I don't mind them retaining the songs in Japanese (in show and beginning/ending), it might of been nice for them to try

Edit:

Ok, Clow Card Arc Complete:

Wei - Season 2 VA Changed
Yue pronounced as You (even though a earlier episode had Kero Say it properly)
Episode 45: Twice Li said 'The Clow Reed'
Episode 46 - Yamazaki called Chiharu by her first name in the 'loveless' sequence

Will post Season 3 Thoughts when I've completed it :)
35
Cardcaptor Sakura / Re: Favorite piece of Merchendise?
« Last post by Arcademan on August 09 2016, 10:02 am »
$300 and it's yours:

36
General Anime Discussion / Re: Blood-C
« Last post by Arcademan on June 07 2016, 09:55 am »
Blood-C: Demonic Moonlight

The prequel to the Blood-C saga from CLAMP, Production I.G, and artist Ryo Haduki! In occupied Japan in 1946, an American military investigator is sent to the Yokohama base to research a number of bizarre deaths. He soon discovers that the murderer isn’t human! Blood-C: Demonic Moonlight is the prequel fans have been waiting for!

* The prequel story to the entire Blood-C series!

* Dark Horse has sold over 70,000 copies of Blood+!

Volume One now available.
Volume Two scheduled for release August 3, 2016.
37
General Anime Discussion / Re: RG Veda
« Last post by Arcademan on June 07 2016, 09:50 am »
RG Veda Omnibus coming soon from Dark Horse

RG Veda (pronounced “Rig Veda”)is based on a classic Indian saga. The lush, sprawling epic follows Yasha, once a mighty warrior king but now the lord of a slaughtered people he could not save. Yasha journeys the land as the companion and protector of the genderless Ashura, even knowing Ashura’s fate is wound with doom for many. Together they seek the other four of the “Six Stars,” whose prophesied gathering will at last defeat Taishakuten, the evil usurper of Heaven’s throne. But all prophecies are open to interpretation . . .

* CLAMP’s first professional work.

* Three-volume omnibus collects the entire story with color pages, high-quality paper, and larger size!

Scheduled release is August 3, 2016.
38
General Media / Ali passes away at 74
« Last post by Arcademan on June 05 2016, 12:10 am »
Simply the greatest...

Muhammad Ali dead at 74
39
I need to sit down and watch the English dubbed version when I have the time. I saw Episode 1 briefly however was immediately turned off by the name 'Sa-koo-ra'.
40
Cardcaptor Sakura / CCS Newest English Dub - Some things I've noticed
« Last post by D.J.P on May 10 2016, 09:33 pm »
Been watching the new english dub.

Just a few notes (as I've only watched to episode 9 so-far). I will update this list as I watch through.

 - Voices (Some are alright but some aren't - particularly the girls)
 - First Episode - Tomoyo mentions dad
 - Occasional Lip Sync issues (keep moving before or after speech begins/ends)
 - Episode 7 - Yukki's voice - seems they choice a male voice not realizing she is a girl
 - Touya doesn't say Ukki
 - Episode 9 - first time a close translation of key awakening
-  Sealing phrase (again episode 9's is a little better)
 - The way Keroberos is said
 - Missing dialogue in some places
 - Some Characters saying Characters first names when they shouldn't

Overall I'm happy for a decent dub this time that is staying pretty faithful (I know dialogue is always an issue with English dubs where they want to retain the option to listen in Japanese - since they can't alter lip movements)
Pages: 1 2 3 [4] 5 6 ... 10