Franz opened his eyes to see a note being slipped under his doorway. His two 'guards' were sleeping and he smiled. He walked over and picked the note up:
Gerade falls jemand anderes dieses anstelle von Ihnen empfängt, habe ich dieses auf Deutsch geschrieben, wie Sie sehen können. Herr Franz, lassen sie mich nicht nahe Ihnen. Aber ich möchte nicht hervorquellen....I möchte nicht Sie verlieren. Jedoch Übel oder Schlechtes sind Sie vom Töten meines Vaters...., das Sie auch die einzige Verbindung sind, ich er muß. Ich hoffe, daß Sie verstehen. Ich passe rüber Sie Herr Franz auf, verspreche ich, daß ich werde. - Giorgia
The Major forced a lump down. Here was a ten year old girl, telling him she'd protect him. after all that he had done to her. Whispering to himself he said, "Sie sind wirklich Kind Thomas, Giorgia...
*Just in case someone else receives this instead of you, I've written this in German as you can see. Mr. Franz, they won't let me near you. But I don't want to well....I don't want to lose you. However evil or bad you are from killing my father .... you are also the only link I have to him. I hope you understand. I'll watch over you Mr. Franz, I promise I will.
*You are truly Thomas's child, Giorgia...